jeudi 16 juillet 2009

April in Paris

J'ai eu ce tampon chez Oxford impressions USA. Ils ont des tampons magnifiques. Le papier derrière c'est une idée de Liszha, tout simplement une façon de réutiliser les vieux bouquins en peignant une couche de acrylique blanche par dessus, comme ça on a un effet un peu effacé.




Ik heb deze stempel gekocht bij Oxford Impressions USA. Ze hebben daar zulke mooie stempels!

Het papier er achter, is naar een idée van Liszha, gewoon een pagina uit een oud boek gescheurd en met witte acryl verf een flinke veeg erover zodat de tekst wat wazig wordt.


mardi 14 juillet 2009

lavande

Le jardin est plein de lavande. J'ai fait ce petit coeur à accrocher dans les toilettes avec du savon de Marseille, deux brins de lavande et quelques perles.


De tuin staat vol lavendel. Ik heb dit hartje om op te hangen in de WC gemaakt van Marseille zeep, twee takjes lavendel en een paar kraaltjes.

monopalme


Cette carte était pour le professeur de Monopalme d'une amie. Ce n'est déjà pas facile de faire une carte pour un homme, mais pour un professeur de Monopalme... J'ai donc improvisé, une queue de sirène et des vagues en papier déchiré, et quelques vagues brodées. Qu'en pensez vous? Personnellement je trouve que j'ai déjà fait mieux!
Deze kaart heb ik gemaakt voor een Monopalme zwemleraar (bestaat zoiets in Nederland?? je hebt dan twee voeten in één zwemvlies) van een vriendin van mij. Ik vond het erg moeilijk, iets voor man vind ik al nooit makkelijk maar voor zwemleraar...Ik heb dus geïmproviseerd, een zeemeerminnenstaart en golven van gescheurd papier, en wat geborduurde kabbelende golfjes. Wat denken jullie ervan? Zelf vind ik dit niet één van mijn beste kaarten.

dimanche 12 juillet 2009

Petit escargot...

Cette fois-ci pas une oeuvre de ma main, mais de ma copine Jo qui l'a spécialement fait pour moi, je le trouve très joli!

Deze keer geen werkstuk van mijn hand maar van mijn vriendin Jo die deze leuke slak speciaal voor mij gemaakt heeft, ik vind hem enig!


Hier avec quelques amis de notre village dans la Somme, nous avons fait notre festin annuel d'escargots. Début juillet les hommes vont très tôt le matin à la "chasse" , il faut que la rosée soit encore là, dès que le soleil seche l'herbe, les escargots se cachent. Il s'agit ici d'une variété de Bourgogne le" Grand Blond des Flandres" c'est marant comme nom!!
On les faits jeuner une semaine et après commence le pénible travail de nettoyage. Cette fois-ci ce sont "bien sur" les femmes qui s'en chargent. Toute une journée pour nettoyer 1200 escargots... (on était 5 courageuses!) On en a préparé 500 pour notre festin du samedi et le reste est congelé... Donc hier on les a mangé, c'était bon!! et l'ambiance était extra, comme d'habitude!


Aujourd'hui c'est étrangement silencieux dans le village et il y a des relents d'ail dans l'air...


Gister met enkele vrienden uit ons weekend dorpje in Picardie hebben we ons jaarlijks slakken festijn gehouden. Begin juli gaan de mannen heel vroeg 's morgen op "jacht", de dauw moet er nog zijn, zodra de zon het gras droogt, verstoppen de de slakken zich. We hebben hier een hele grote slak, familie van de Bourgondische Slak, die ze "De Grote Blonde Vlaming" noemen, ja je lacht je wild
Nadat ze een week lang niets gegeten hebben, komen de vrouwen in actie, het vervelendse en vieste werk wat je je kan indenken, het schoonmaken van 1200 slakken. (We waren 5 dapperen) we hebben er 500 klaargemaakt voor ons festijn zaterdag en de rest ingevroren. Dus we hebben heerlijk gegeten en het was ontzettend gezellig, zoals altijd.



Vandaag drijft er een grote knoflookwolk boven ons dorpje en
is het er vreemd stil ...